提起伊朗,人们的脑海中可能会浮现出美以伊冲突、悠久的历史文化、戴着头巾的女性,或是丰富的石油天然气储量。尽管每个人的联想各不相同,但“神秘”一词似乎总是与伊朗紧密相连。今年6月,名为《波斯行》的纪录片在中国网络平台上线,这是中国拍摄团队首次制作的聚焦伊朗人文与旅游的纪录片。

《波斯行》涵盖了哪些内容?伊朗方面为何主动邀请中国团队前往拍摄?该片如何在满足观众好奇心的同时,呈现伊朗的真实面貌并打破刻板印象?近日,旅居伊朗的导演兼制片人于寒接受了中新社“东西问”栏目的专访,分享了《波斯行》的幕后创作故事,并探讨了影视作品在促进中伊两国人民情感交流方面的独特作用。

中新社记者:纪录片《波斯行》近期在中国网络平台播出,它主要呈现了哪些方面的内容?

于寒:《波斯行》是一部以人文和旅游为主题的纪录片,摄制团队走访了伊朗南部的四座著名古城:卡尚、伊斯法罕、设拉子和亚兹德。影片以历史为纵轴,以地理为横轴,深入挖掘了每座城市独特的文化魅力。以卡尚为例,其独特的地理环境和悠久的历史积淀,孕育了独具特色的建筑、农产品、美食以及各类手工艺品,共同塑造了其别具一格的地域风情。

在介绍一个拥有悠久历史文明的国家时,很容易陷入繁复的历史叙述。我们更希望《波斯行》能够成为激发观众进一步了解伊朗文化的起点,因为只有产生了兴趣,观众才会愿意去深入了解。为此,影片运用了生动直观的镜头语言和引人入胜的人物故事,以一种轻松易懂的方式普及了伊朗的历史和人文知识。

中新社记者:您曾执导中国与阿富汗的首部合拍影片《火烈鸟》,阿富汗与伊朗共享着深厚的波斯文化渊源。您对波斯文化的关注,是从阿富汗延续而来,还是有其他契机?

**于寒:**我在阿富汗拍摄《火烈鸟》的初衷,源于大学时期阅读卡勒德·胡赛尼的《灿烂千阳》,这个故事深深打动了我。恰逢2021年,我在北京电影学院导演进修班准备毕业作品时,这个题材再次浮现,于是便有了这部短片。

当初前往伊朗拍摄的动机则更为纯粹和理想化。在电影的美学和叙事风格上,我个人非常欣赏伊朗导演阿巴斯·基亚罗斯塔米和阿斯哈·法哈蒂的作品。同时,我也对伊朗的电影产业充满好奇:在相对严格的审查环境下,伊朗是如何能够持续产出大量具有国际影响力的低成本艺术电影的?带着这份疑问和好奇,我前往两位导演的母校德黑兰大学继续深造,并因此获得了深入接触波斯文化圈的机会。

中新社记者:此次拍摄得到了伊朗官方的正式邀请,是怎样的机缘促成了这次合作?伊朗方面为何主动邀请中国团队赴伊拍摄?

**于寒:**2021年3月,中伊两国签署了全面合作计划。大约半年后,时任伊朗驻华大使馆文化参赞瓦法伊博士向我发送了一份文件——《中伊电影交流合作谅解备忘录》。

基于此备忘录,伊朗方面正式向我发出了邀请,希望中方摄制团队能够赴伊拍摄一部人文纪录片。此次邀请的发起方是伊朗文化和伊斯兰联络组织,该组织是伊朗国家级公共外交的核心机构,其主要职责是统筹伊朗的对外文化交流工作。

2023年,在瓦法伊博士的统筹推动下,我协助策划并成功举办了多期伊朗电影评论展映活动,持续推动伊朗影视文化在中国的传播,这也为此次《波斯行》的官方合作打下了坚实的信任基础。

伊朗方面主动发起拍摄邀请,传递了一个明确的合作信号:伊朗希望主动打破对外信息传播的壁垒,向中国民众展示一个真实、立体的伊朗,从而巩固中伊两国之间的民间互信,并为两国在经贸、旅游、人文等多个领域的深度合作搭建起民心相通的桥梁。

中新社记者:拍摄团队的组成是怎样的?整个拍摄过程是否顺利?伊朗普通民众对中国人以及中国拍摄团队的态度如何?

**于寒:**此次纪录片的拍摄采用了中伊联合主创的模式,团队 구성专业且分工明确。中方核心主创有8人,主要负责影片的拍摄技术、镜头语言和内容创作;伊方核心主创有7人,负责协助拍摄技术、文化适应以及当地的对接工作。

影片由谢卓良和王雅静联合执导,孙少光和郭少杰担任摄影指导,他们都拥有丰富的纪实影像创作经验。伊方核心统筹向导Faezeh Akhandi(中文名:王菲菲)在伊朗的文旅领域有着深厚的经验,并且精通中文,为整个拍摄过程提供了周全的行程保障。

在阿富汗拍摄《火烈鸟》时,我当时不懂达里波斯语,更多是凭借直觉进行创作。而此次《波斯行》的拍摄则相对顺利,因为我已经掌握了波斯语,有时甚至需要为剧组人员提供翻译协助。

如果以游客身份前往伊朗,你会感受到当地民众的热情好客和乐于交流。在这次拍摄过程中,我们所到之处的四个城市都对中国团队表现出了友好的态度,尤其是在设拉子,当地民众性格随和、悠闲,十分注重当下的生活。

在设拉子拍摄期间,我们恰逢当地的“跳火节”。当晚,一位当地的椰枣和甜柠檬种植商人邀请我们剧组到他的别墅花园做客。我们在宅院外的小巷点燃了火把,剧组一边拍摄一边跳火庆祝,许多当地居民也燃放了烟花。我们模仿伊朗的传统习俗,跳过火堆,祈愿新的一年远离疾病和灾厄。这一幕让人不禁联想到中国的除夕之夜。中国和伊朗同为历史悠久的文明古国,都拥有深厚的文化习俗传统,在美丽的夜色中,两种文明产生了强烈的情感共鸣。

中新社记者:许多人对伊朗的印象停留在“神秘”或“核问题”等标签上。作为一部以人文和旅游为主题的纪录片,您是如何平衡观众的猎奇心理与伊朗真实面貌的呈现的?

**于寒:**从项目筹备初期,制片组和导演组在调研会议上就确立了“无为”的创作态度,即清空既有的认知框架,特别是要避免我个人因长期在伊朗生活而产生的先入为主的观念。在例会上,我通常会刻意保持倾听,充分吸收导演和调研员的一线观察,只在涉及拍摄禁忌的文化习俗方面提供必要的提示。我们努力以一种“零起点”的方式来开展工作。

我们没有触及那些被贴标签化的议题,因为伊朗并非“封闭”或“神秘”,而是其对外信息交流的渠道相对有限。如果观众带着猎奇的心态,不妨通过我们的纪录片,去观看那些经过真实影像记录下的伊朗。

中新社记者:近年来,中伊两国在影视文化领域的合作日益增多,您如何看待这一趋势?影视作品在中伊两国人民情感交流方面具有怎样的独特价值?

**于寒:**跨国影视合作的本质是不同文明之间的交流与对话。文明的多样性是世界文化生态的重要基础,而文化合作则建立在相互尊重、理解和信任之上。

近年来,中伊两国影视合作的不断发展,与两国关系的持续深化密切相关。两国政府都鼓励文化工作者讲好彼此的故事,通过影视作品增进民众间的了解,为更广泛领域的合作奠定社会和文化基础。

中国和伊朗同为历史悠久的文明古国,在许多价值观和生活方式上存在天然的共鸣。影视作品最大的价值在于,它能够通过具体的人物、真实的情感和鲜活的故事,让原本遥远的国家变得可以感知、可以了解、可以理解,从而促进不同文明之间更深层次的沟通与认同。

受访者简介:

于寒,中国导演、编剧、制片人,同时担任伊朗华联会青年部部长。他毕业于伊朗德黑兰大学电影导演硕士专业,长期致力于波斯文化圈及中东地区的影视创作与国际合作。他曾执导阿富汗达里波斯语短片《火烈鸟》,并担任纪录片《波斯行》的出品人、《风味人间5》和《四海中医》的伊朗国际制片人。